格利高里圣咏:求主垂怜/ Gregorio Allegri | Miserere mei, Deus

格利高里圣咏:求主垂怜/ Gregorio Allegri | Miserere mei, Deus

拉丁文歌词
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : et in peccatis concepit me mater mea. Ecce enim veritatem dilexisti : incerta et occula sapientiae tuae manifestasti mihi. Asperges me hyssopo, et mundabor : lavabis me, et super nivem dealbabor. Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis : et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus : et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua : et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi laetitiam salutaris tui : et spiritu principali confirma me. Docebo iniquos vias tuas : et impii ad te convertentur. Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae : et exsultabit lingua mea justitiam tuam. Domine, labia mea aperies : et os meum annuntiabit laudem tuan. Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique : holocaustis non dedectaberis. Sacrificium Deo spiritus contribulatus : cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies. Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion : ut ædificentur muri Jerusalem. Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta: tunc imiponent super altare tuum vitulos.

中文歌词(咏 51篇)

天主,求你按照你的仁慈怜悯我,依你丰厚的慈爱,消灭我的罪恶。 求你把我的过犯洗尽,求你把我的罪恶除淨, 因为我认清了我的过犯,我的罪恶常在我的眼前。 我得罪了你,惟独得罪了你,因为我作了你视为恶的事;因此,在你的判决上,显出你的公义,在你的断案上,显出你的正直。 是的,我自出世便染上了罪恶,我的母亲在罪恶中怀孕了我。 你既然喜爱那出自内心的诚实,求在我心的深处教我认识智慧。 求你以牛膝草洒我,使我皎洁,求你洗涤我,使我比雪还要白。 求你赐我听见快慰和喜乐,使你粉碎的骨骸重新欢跃。 求你掩面别看我的罪过,求你除掉我的一切罪恶。 天主,求你给我再造一颗纯洁的心,求你使我心重获坚固的精神。 求你不要从你的面前把我抛弃,不要从我身上将你的圣神收回。 求你使我重获你救恩的喜乐,求你以慷慨的精神来扶持我。 我要给恶人教导你的道路,罪人们都要回头,向你奔赴。 天主,我的救主,求你免我血债,我的舌头必要歌颂你的慈爱。 我主,求你开启我的口唇,我要亲口宣扬你的光荣。 因为你既然不喜悦祭献,我献全燔祭,你也不喜欢。 天主,我的祭献就是这痛悔的精神,天主,你不轻看痛悔和谦卑的赤心。 上主,求你以慈爱恩待熙雍,求你重修耶路撒冷城。 那时,你必悦纳合法之祭,牺牲和全燔祭献;那时,人们也必要把牛犊奉献于你的祭坛。

作曲家

葛利高里欧·阿雷格里(Gregorio Allegri,1582年-1652年2月7日),意大利罗马乐派音乐家。1607年在费尔莫教堂担任作曲家兼歌唱家的工作。1629年到罗马进入天主教教廷的唱诗班,直到逝世为止。阿雷格里最知名的作品为合唱曲《求主垂怜》(Miserere mei deus),本作品问世之后被教廷视为瑰宝,一度禁止乐谱外传,历来许多的音乐家企图复制乐谱皆失败。直到1770年,当时年仅14岁的莫札特在西斯汀教堂听完这首歌,将乐谱默背出来,经过比对竟只差几个音符而已,教宗并因此授予莫札特黄金马刺十字勋章。


📌 回到首页